MV ‘Buồn của anh’ được cover bởi ca sĩ ngoại quốc Kyo York vừa ra mắt đã được nhiều fan hâm mộ “screenshot” (chup lại màn hình) MV những khung cảnh lãng mạn của hoàng hôn bên bờ Sun Moon Lake (Hồ Nhật Nguyệt – Đài Loan) thấp thoáng dáng hình của chàng trai si tình lang thang dọc bờ hồ với nỗi buồn mênh mang.
Ít ai biết rằng, đằng sau những khung hình giàu cảm xúc ấy thật ra là một buổi quay hoàn toàn “ngẫu hứng” của nam ca sĩ người Mỹ và ekip, khi mọi người có buổi làm việc tại đây và chỉ vì Kyo “tức cảnh sinh tình” nên quyết thuyết phục mọi người quay cho bằng được MV cover này mà không hề chuẩn bị gì trước ngoài mỗi chiếc máy ảnh và 3 thành viên thực hiện. MV chỉ mới ra mắt đã đón nhận được sự ủng hộ và khen ngợi của nhiều fan hâm mộ bằng nhiều phản hồi tích cực về phần nhìn lẫn phần nghe.
Ca khúc gây sốt cộng đồng yêu nhạc trẻ trong suốt thời gian qua và dù nhiều người từng cover hit của K-ICM, Đạt G và Masew trước đây, nhưng Kyo York vẫn quyết định dịch lời và cover lại sau khi nhận nhiều lời yêu cầu từ khán giả muốn được nghe anh trình bày bài hát này bằng phiên bản tiếng Anh. Với giọng hát da diết, ngọt ngào, hình ảnh chàng trai si tình Kyo York đã đốn tim nhiều fan nữ. Bài hát được Kyo mang một nét riêng khi anh làm mới lại phần hoà âm và cách xử lý ca khúc, cùng những góc quay lung linh trong ánh hoàng hôn bên bờ hồ Nhật Nguyệt bình yên trong lành. Kyo được sự ủng hộ của tác giả ca khúc khi công bố bài hát rộng rãi trong cộng đồng yêu nhạc.
Hồ Nhật Nguyệt thuộc miền trung Đài Loan với vẻ đẹp sông nước hữu tình, đứng ở giữa hồ, nhìn về phía Tây, hồ có hình dáng như một vầng trăng khuyết; còn nhìn về phía đông, hồ lại có hình dạng tròn tựa như mặt trời. Đường đạp xe quanh hồ đã được CNN Travel đánh giá là 1 trong 10 đường đạp xe đẹp nhất thế giới rất đáng để trải nghiệm. Hoàng hôn trên hồ cũng là một trong những trải nghiệm đáng nhớ dành cho du khách, khán giả có thể thưởng thức cùng Kyo qua những góc quay trong MV này.
Những bản cover của Kyo luôn gây được ấn tượng với người yêu âm nhạc đặc biệt là phần chuyển ngữ rất tinh tế và hợp nghĩa với người ngoại quốc nghe bởi Kyo có lợi thế giỏi về song ngữ Anh Việt. Với những bản quay cover song ngữ trước đây rất đơn giản như Em gái mưa, Đâu chỉ riêng em, Người ta nói… đã thu hút hàng triệu lượt xem… Kyo cho biết anh luôn nhận được nhiều lời yêu cầu từ fan hâm mộ cover phiên bản tiếng Anh mỗi khi thị trường âm nhạc Việt Nam có những ca khúc hit, đó cũng là cách kết nối âm nhạc đến bạn bè quốc tế một phần giúp nhiều người muốn rèn luyện kỹ năng ngoại ngữ thông qua ca khúc mình yêu thích, nên chính vì thế Kyo được cộng đồng mạng phong làm “thánh chuyển ngữ”.
Ảnh: Kiếng Cận
Theo Hoàng Gia/Xe và Thể Thao